Skip to content

gajinnmunilsacoibandis.info

хотел развивать эту тему. Извините, удалил эту..

Category: DEFAULT

Как англичане называют футбол


Знатоки теперь на Кью! Присоединяйтесь к новому сервису Яндекса Перейти. Моя лента Новое Темы Задать вопрос. Анонимный вопрос. Интересный вопрос. Лучший ответ. Год назад. Никита М. Молодой человек 20 лет. Увлекаюсь разными компьютерными штуками и занимаюсь пауэрлифтингом.

Федор Мостовод Год назад. Англичане говорят "pissed" про того, кто пьян в стельку. Поэтому в английском пабе, в отличие от американского бара, не стоит говорить вслух о том, что вы "pissed" по поводу, например, ужасных дорожных пробок: дружелюбный английский полисмен, который всегда словно из-под земли вырастает в самый что ни на есть неподходящий момент, заберет вас в участок.

Для нас, американцев, "shag" - это танец. Для англичан - половой акт. Не вздумайте на дискотеке пригласить симпатичную англичанку на "shаg" - она может не обрадоваться…. По-английски "to fancy someone" обозначает "испытывать сильное сексуальное влечение" или "очень хотеть в более широком смысле словосочетания ".

В Америке на каждом углу продаются чайные пирожные под названием "fancy". Англичане, в отличие от американцев, сквернословят сравнительно редко. Наверное, это объясняется спецификой их характера. Поэтому, если подошедший к вам англичанин употребил в ваш адрес более двух непристойных ругательств слово "fuck" и производные от него к нецензурным не относится , будьте осторожны: не исключено, что сейчас вас будут бить, и, возможно, ногами. Англичане любят это слово. А вот американец может посоветовать вам "to get stuffed" в несколько иной ситуации, особенно, если вы не его лучший друг.

И на русский в данном случае выражение будет переводиться до боли знакомой идиомой: "А пошел ты…! Хорошее слово. Жалко, мы не американцы. Потому что американцам иногда приходит в голову назвать таким именем своих детей. А потом вьюноша подрастает и приходит устраиваться на работу в английскую компанию. И во время собеседования представляеся будущеу боссу: "Hello, Mr. А босс падает от хохота со стула, потому что англичанин скажет про себя "randy" только в одном случае - если очень хочется… сами понимаете, чего.

Короче говоря, по-американски cookies - это всяческие там хрустящие печенья, галеты, крекеры. Англичане называют их biscuits. А вот словом biscuits американцы называют то, что англичане зовут scone, то есть сдобные булочки. Полезно, однако, иметь в виду, что американская пинта несколько меньше английской. Американская пинта - это мл, а британская -все А потом американцы нам про права человека сказки рассказывать будут В США механическое устройство, которое используется для вознесения наших с вами жирных тушек на этажи, называется "elevator", а в Англии - "lift".

Да, коль уж зашла речь о "лифтах", небольшой совет любителям автостопа на бескрайних просторах великой американской Родины. Если хотите тормознуть тачку, проситесь на "лифт", а не на "райд".

В противном случае а это совсем не исключено, что именно этот случай и окажется для вас самым что ни на есть противным водитель автотранспортного средства может сделать вам по пути гораздо более "непристойное предложение", чем в одноименном фильме. По крайней мере, миллион он вам за это точно не даст, будьте на этот счет совершенно спокойны.

Поэтому напрашивайтесь на "ride" только в том случае, если абсолютно уверены в том, что именно этого-то вам в вашей до невозможности беспросветной жизни и не хватает. В Америке "лемонадом" называют негазированный и нередко теплый - фу! Причем не исключено, что он, действительно, будет сделан из лимона хотя и не факт.

В Англии ЭТО зовут "squash". А вот "лемонад" по-британски должен быть обязательно газированным и холодным, и по вкусу скорее напоминает соединенно-штатские "pop" или "soda". В Великобритании нумерация этажей в гостиницах и прочих зданиях начинается с "нулевого" "ground floor". Таким образом о, ужас! Неплохо бы об этом помнить, особенно, если вы работаете швейцаром, а на 8 этаже вашей гостиницы остановился, например, Леонадро ди Каприо, которому постоянно просят передать всякие-разные письменные признания в любви.

В Великобритании домашний мусор называется rubbish. Что же касается урны, то ангийская - это bin, или garbage bin, а американская — это trash can. Причем даже расталкивая вас локтями в метро они будут неизменно добавлять, что искренне сожалеют о содеянном.

Что касается американцев, с ними проще. Они никогда ни за что не просят прощения. Те… Сь!!!


Sitemap

Бои тайганов, футбол румынии турнирная таблица 1, питбуль против алабая видео боя, до сантос джуниор видео боев смотреть

9 thoughts on “ Как англичане называют футбол

  1. В самих США всем известно, что соккер это наш футбол, а их действо просто football. А как на родине ногомяча называют американское зрелище?
  2. Новый главный тренер сборной Англии не выигрывал Лиги чемпионов и тренирует в премьер-лиге лишь с года. Зато он англичанин, свободно говорящий по-шведски, по-норвежски и .
  3. Сборная Германии по футболу своё первое прозвище, "немецкая машина", получила в середине х годов, когда команду стал тренировать Хельмут Шён.
  4. Пользователь *Escape me* задал вопрос в категории Футбол и получил на него 5 ответов gajinnmunilsacoibandis.infoinfo Почта Мой Мир Одноклассники Игры Знакомства Новости Поиск Все проекты Все проекты.
  5. Футбол был создан в Англии после того, как она колонизировала Америку, потому для Америки футбол - это, как мы называем, регби, т.е. к ним футбол "не завезли", каким он был в .
  6.  · Никогда не забуду, как моя милейшая татарская теща, Мякфузя Ахтямовна - ныне, увы, покойная, - в минуту ссоры со своим мужем бросила страшное оскорбление: "Урус! - .
  7. Как называется место соединения перекладины и штанги футбольных ворот? (Крестовина.) Сколько крестовин имеют футбольные ворота? (Две.) Что деловые англичане называют высшей красотой футбола?
  8. Прозвище сборной Англии по футболу неизменно с момента возникновения национальной команды в 19 веке, Три льва. Англичане чтут свои традиции и на их эмблеме изображены львы, (Three Lions). Она в.
  9. Англичане называют словом "ass" осла - в узком и широком смысле слова. Таким образом, по-английски "ассом" может быть как парнокопытное семейства лошадиных, так и обыкновенный дурень вроде Бивиса или Батт-Хеда.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *